/О детях/Подростки

Современный молодежный сленг: зашквар и тюбик 

Словарь для скуфов родителей подростков

как общаются современные подростки
Когда слышишь или читаешь, как общаются современные подростки, иногда бывает трудно даже понять, о чем они говорят. Новые слова появляются в их языке все быстрее, не всегда успеваешь уследить.

Бывает, что слово кажется нам суперсовременным, мы стараемся вставить его в разговор со своим подростком, а он снисходительно скажет нам: «Мама, какой кринж, это ж зашквар!».


На самом деле, появление молодежного сленга абсолютно естественное явление – это и желание группы людей отделиться от старшего поколения, и новые понятия, которые требуют новых слов, и изменение старых слов. Если вам кажется, что молодежь творит с языком какие-то ужасные вещи, то вспомните, что во фразе «мальчик в клубе склеил модель» за двадцать лет изменился смысл каждого слова. Так и «вайбы» с «крашами» могут остаться в языке, а могут утонуть во времени и лет через двадцать вызвать только ностальгическую улыбку у наших детей.

процесс появления молодежного сленга абсолютно естественное явление

Сленговые слова появляются разными путями. Один из самых распространенных  заимствование из иностранных языков, часто это просто транслит английского слова.
Анбоксинг (от английского «unboxing»  распаковка)  так называют многочисленные видео с распаковкой покупок, которые так любят смотреть дети.
Вайб (от английского слова «vibe» — «вибрация») означает чувство атмосферы вокруг чего-либо, общее настроение. Хорошую и радостную атмосферу можно назвать «плюс вайб», а угнетающую – «минус вайб».
Изи (от английского «easy» — «просто, легко»)  означает именно это «легко». Интересно, что слово постепенно обретает признаки русского наречия, и можно услышать форму «изишно».
Краш (от английского выражения «to have a crush on somebody»  быть влюбленным в кого-то)  просто человек, в которого ты влюблен, возможно, безответно. Интересно, что в русском языке английское слово уже обрело признаки рода. «Краш» - это парень, а если речь идет о девушке, то говорят «крашиха».
Кринж (от английского «cringe»  «съеживаться»). Наверное, самое точное значение слова «кринж» можно передать фразеологизмом «испанский стыд», когда не просто стыдно, а часто стыдно за то, что делает кто-то другой или заставляет вас сделать. И, мне кажется, слово «съеживаться» очень точно передает это ощущение.
Олд (от английского «old»  «старый»)  старики, старожилы, те, кто застал «старые добрые времена».
Пранк (от английского «prank» — «проказа, шалость»)  исходно это слово означало телефонный розыгрыш, а сейчас уже любую шутку, розыгрыш.
Пруф (от английского «proof» — «доказательство»)  сначала это слово использовалось исключительно в значении «ссылка в интернете, подтверждающая слова», но сейчас уже вышло и в устную речь и означает любое доказательство.
Скам (от английского «scam»  «мошенничество»)  означает обман в широком смысле, от безобидных розыгрышей соседа по парте до мошенничества в интернете. Это слово тоже частично обрусело, и глагол, означающий «обмануть», обрел приставку, получилось «заскамить».
Хайп (от английского «hype» — «шумиха»)  значение этого слова достаточно размыто: так может называться и агрессивная реклама, и шумиха вокруг какого-то события, и способ эту шумиху использовать.

Бывает, что слово начинает «приживаться» в языке. Тогда английский корень получает русские суффиксы и окончания.
Агриться (от английского «aggress»  «нападать»)  означает ссориться, ругаться.
Альтушка (от английского «alternative» — «альтернативный») – представительница альтернативной культуры.
Имба (от английского «imbalanced»  «несбалансированный»)  используется в значении «очень хороший, выдающийся». Слово «имба» обычно используют как существительное: «новые кроссовки - просто имба», а уже от него образовалось типичное прилагательное «имбовый».
Топчик (от английского «top» – «верхний, первый»)  что-то модное, популярное, находящееся в топе.
Чилить (от английского «chill»  расслабляться)  это слово тоже сохранило свое значение, но приобрело характерные признаки русского глагола.
Шеймить (от английского «to shame» — «стыдить»)  означает именно стыдить, вызывать чувство вины.

Или в английском это могли быть целые фразы, а к нам пришли в виде аббревиатуры.
Лол («Laughing out loud»  «смеяться вслух») – реакция на что-то смешное, эмоциональное восклицание, которое означает и смех, и сарказм, и просто улыбку.
Милфа («Mother I'd like to f*ck») – в широком смысле любая взрослая женщина, которая следит за собой. Исходно это выражение означало именно грубое, уничижительное восприятие взрослой эффектной женщины, которая может вызывать желание у молодежи. Но сейчас так могут назвать любую женщину постарше.
Рофл («Rolling On the Floor Laughing»  «катаюсь по полу от смеха»)  означает что-то очень смешное. От этой же фразы произошло сленговое использование слов «валяюсь», «катаюсь» или, развитие той же мысли, «под столом» (тоже валяюсь со смеху).
Пов или POV («point of view» — «точка зрения») — означает предложение посмотреть на ситуацию глазами персонажа. Можно перевести примерно так: «Представьте, что вы...»

Есть сленговые слова, имеющие русские корни, но сильно изменившие значение.
Бомбить  вызывать злость, агрессию, сильно расстраивать. Это слово используют, когда хотят сказать, что что-то очень сильно возмутило: «меня бомбит с его слов».
Душнила – зануда, критикан.
Токсик  тут можно сказать, что слово происходит от английского, но в русском языке есть вполне понятное слово «токсичный», которое до сленгового использования не применялось к человеку. У подростков слово «токсик» может означать любого вредного, неприятного человека, а может обозначать отношения, разрушающие одного из партнеров.

Из русских слов в сленге часто появляются сокращения. Кажется, что они пришли из тех времен, когда буквы в смс были платные, но распространились именно сейчас, в эпоху бесплатных мессенджеров, и активно выходят в устную речь: чел (человек), спс (спасибо), пж (пожалуйста).

И просто еще несколько сленговых слов, которые можно услышать у подростков или прочитать в интернете:

  • Ауф  выражение восхищения.
  • Го  давай (что-то делать), например, «го в приставку играть».
  • Зашквар  видимо, родственное слову «шкварки» - что-то очень неприятное, плохое, низкое.
  • Ливать  уходить, сбегать.
  • Попадос  попасть в неприятную, сложную ситуацию.
  • Скуф  неопрятный, ленивый, совершенно пассивный мужчина старше 30 с лишним весом.
  • Тюбик  бесхарактерный, слабый человек.

Сленговые слова появляются разными путями.

 

А еще же есть миллениалы, бумеры и зумеры! Это вроде не сленг, но часто смысл этих слов не очень понятен, а наши дети эти слова активно используют.

Aysa
16.09.24

   Добавить ВКонтакте заметку об этой странице Опубликовать в Twitter Опубликовать в ЖЖ Опубликовать в Одноклассниках Сохранить в Pinterest


   Обсуждение на форуме ("связанная" тема)
Afdi (01/11/2024)
мария9 (31/10/2024)
спасибо за статью
cosa (17/09/2024)
Если о говорить о мальчиках-парнях и даже мужчинах 30+, то в их разговорной речи сейчас очень много сленга из онлайн игр, всякие аддоны, бафы, ганки и прочее.
ТЕАМА (16/09/2024)
Afdi, извините, поправила.
Настя (16/09/2024)
Afdi
https://sibmama.ru/sleng-sovr-molodezhy.htm
Afdi (16/09/2024)
что-то нет статьи
Ваш комментарий
Текст:
Автор:
 
  Для получения уведомлений об ответах необходимо представиться или зарегистирироваться