/Занятия и игры для детей/Стихи для детей

Детские стихи на Хэллоуин

Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.

 

К сожалению, мы не нашли веселых и "страшных" детских стихов про Хэллоуин на русском языке, поэтому обратились к английским и американским первоисточникам и постарались (не судите строго!) перевести их на родной язык так, чтобы было и складно, и близко по смыслу к оригиналу.

 

Стихи получились что надо - короткие, веселые, и детям они точно понравятся. Кстати, если ваш малыш учит английский, предложите ему разучить исходный вариант - пусть поразит учительницу!

 

А вы знаете "страшные" детские стихи? Делитесь ими в комментариях!

 

Jack-O-Lanterns
Smiling bright
Wishing you
A haunting night!

Фонарики из тыквы
Радостно сияют
Встретить привидение
Вам они желают!
Sticky fingers,
Tired feet;
One last house,
«Trick or Treat!»
Устали ножки у детей
И слиплись пальцы от сластей
Но еще вот в этот дом
Мы за конфетами зайдем!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
The bats come out.
The cats come out.
The pumpkins come out, too.
The treats come out.
The ghosts come out.
It’s Halloween! Boo!
Вот появились летучие мышки
Следом за ними - черные кошки
И тыквы тоже дружно встали в строй.
Нас без сомнения ждут угощения,
Нас без сомнения ждут привидения
Это Хэллоуин! Ой!
Trick or Treat! Trick or Treat!
Give me something good to eat.
Give me candy. Give me cake.
Give me something good to take.
Сладость или гадость! Сладость или гадость!
Дайте вкусняшку ребенку на радость!
Дайте конфетку! Дайте печенье!
Дайте мне вкусное угощенье!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
At Halloween
We mask our faces
and wear strange hats,
and moan like witches
and screech like cats,
and jump like goblins
and thump like elves,
and almost manage
to scare ourselves!
В Хэллоуин…
Мы маски надеваем
И странные шляпы носим,
Как ведьмы завываем,
Как кошки мерзко гундосим,
Как гоблины мы скачем,
Как эльфы ритм отбиваем,
И сами себя пугаемся,
И сами себя пугаем!
It’s time for Halloween,
For black cats and pumpkins, too…
It’s time for lots of real-scary fun
For someone sweet — like you!
Настал, настал Хэллоуина час,
Отдайте тыквам дань и черным кошкам!
И всем ужасно весело сейчас,
Всем, и таким как ты, чудесным крошкам!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
Grab a sack and
Hit the street;
One night only:
«Trick or Treat!»
Хватай скорее сумку,
И по улице - вперед;
«Сладость или гадость?»
Наш девиз один раз в год!
If I could build
A time machine;
I’d spend each night
In Halloween!
Если б у меня была
Времени машина,
Каждый день бы возвращался
в ночь Хэллоуина!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
There’s a goblin at my window,
A monster by my door.
The pumpkin at my table
Keeps on smiling more and more.
There’s a ghost who haunts my bedroom,
A witch whose face is green.
They used to be my family,
Till they dressed for Halloween.
Гоблин стоит у окна моего
И монстр у двери в моей квартире.
Ну и тыква возле стола
Улыбается мне все шире и шире.
В спальне моей привидение страшное
И ведьма с зеленым лицом появились…
Все они были моими родными,
Пока на Хэллоуин не нарядились!
Knock, knock, knock here I come,
A bag of flour, a bag of gum,
You can choose, the trick or treat,
Please leave me something sweet to eat.
Тук-тук-тук, к вам на порог
Мешок муки и жвачки мешок!
Вам выбирать, сладость или гадость?
Ждем вкусняшек всем на радость!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
Walking up the garden path,
I spy a yummy sweet,
Halloween is here again,
Knock, knock – trick or treat?
Иду по дорожке укромной сквозь сад,
Где угощенья и сласти лежат?
Снова Хэллоуин, нам на радость
Тук-тук, «Сладость или гадость?»
Here you are, dressed up for the night,
You knock and knock hoping to fright,
Instead I am dressed up too,
I give you a fright when I yell BOO!
А вот и ты, оделся в самый страшный свой наряд
Стучишься в дверь и напугать меня ты был бы рад
Но маскарад тебе нисколько не поможет,
Я нарядился очень страшно тоже!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
Witch witch, where do you fly?
Under the clouds and over the sky.
Witch, witch, what do you eat?
Little black apples from Hurricane Street.
Witch, witch, what do you drink?
Vinegar and good red ink.
Witch, witch, where do you sleep?
Up in the clouds where the pillows are cheap.
Ведьма, ведьма, где ты летишь?
В небе над крышей парю я, малыш!
Ведьма, а чем обедаешь ты?
Черными яблочками из сада беды.
Ведьма, какое ты любишь питье?
Чернила и уксус в стакане моем.
Ведьма, ведьма, на чем ты любишь спать?
Мне облака – подушки, а тучка – кровать!
When witches go riding
And black cats are seen,
The moon laughs and whispers
It’s near Halloween!
Ведьмы любимые метлы седлают,
Черные кошки по крышам гуляют,
Шепчет Луна и смеется Луна:
Хэллоуину рада она!
Стихи на Хэллоуин. Детские стихи-страшилки. Перевод американских и английских стихов про Хэллоуин на русский.
August is fine
September’s keen,
But wake me up
When it’s Halloween!
И август, и сентябрь прекрасны,
Но их просплю я без опаски.
Но вот Хэллоуин у дверей,
Будите же меня скорей!
Ghosts to the left,
Ghouls to the right;
Witches above…
It’s Halloween night!
Привидения слева
Вурдалаки справа
И на метлах ведьмы мчатся прочь…
Это Хэллоуина ночь!
It`s Halloween! It`s Halloween!
The moon is full and bright
And we shall see what can`t be seen
on any other night:
Skeletons and ghosts and ghouls,
Grinning goblins fighting duels,
Werewolves rising from their tombs
Witches on their magic brooms.
Полная луна отчаянно сияет
Это Хэллоуин! Хэллоуин наступил!
Встретишь ночью то, чего и не бывает:
Оборотни встали из своих могил,
Вот скелеты, призраки и вурдалаки,
А у гоблинов дела дошли до драки
Ведьмы на волшебных метлах парят…
И луна сияет всем подряд!
 
10.10.2018
Подготовила Ирина Ильина
   Добавить ВКонтакте заметку об этой странице Опубликовать в Twitter Опубликовать в Facebook Опубликовать в ЖЖ Опубликовать в Одноклассниках Опубликовать в Google+


ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

   Обсуждение на форуме ("связанная" тема)
LazarevaElena (17/10/2018)
Mama-v-kvadrate
мы уж лучше про Рождество поучим стихи на английском :haha:
Mama-v-kvadrate (17/10/2018)
Замечательные стихи, спасибо! Дети как раз сами организовывают себе и друзьям праздник-концерт в этом году, старший хотел декламировать))

...а кошмар, если читать комментарии, в том, что все родители хотят, чтобы в школе их дети учились хорошо, в том числе и по английскому языку. Но почему-то использовать шанс познакомить ребенка с культурой и просто поучиться вместе чему-то дополнительно не используют.
ValeriyaS (16/10/2018)
ужас... жуть... печаль, что русские дети тоже подвергаются такому негативному америкосовскому, дьявольскому влиянию
LazarevaElena (16/10/2018)
Детские стихи на хэллоуин. Думала, что померещилось. Какая жуть. Бедные дети, ИМХО
Mumi_mama (15/10/2018)
Молодцы, перевели отлично!

Ваш комментарий

Текст:
Автор:
 
  Для получения уведомлений об ответах необходимо представиться или зарегистирироваться